燕啄芹泥,忙飞趁、金猊烟穗。
帘影外、疏风细雨,瘦红肥翠。
人去每嫌莺语涩,春来犹恐花枝坠。
笑海棠、竟夜有愁无,还贪睡。
披绣被,裁锦字。
红绡帐,青螺髻。
怅几时缘会,为君梳洗。
砧杵千家潜入梦,帆樯两岸空凝睇。
问世间、聚散总无由,成何计?
笺注:
①芹泥:燕子筑巢用的草泥。金猊:以金属铸成狻猊形的香炉,香烟可自口中吐出。烟穗:指袅袅上升的细长烟气。
②竟夜:整夜,通宵。贪睡:典出《杨妃传》:“唐明皇曾召太真妃,太真妃被酒新起,帝曰:‘此乃海棠花睡未足耳。’”
③绣被:传说鄂君泛舟,遇见一位拥楫唱歌的越人,拿绣被为他覆盖。锦字:崔鸿《前秦录》曰:“秦州刺史窦滔妻,彭城令苏道之女,有才学,织锦制回文诗,以赎夫罪。”代指妻子写给丈夫的书信。
④缘会:指缘分,因缘际会。
⑤砧杵:捣衣的垫石与棒槌。指捣衣声。帆樯:挂帆幔的桅杆。凝睇:凝视,凝望。
⑥无由:没有原因、理由。何计:有何办法。
(一审编辑:梁瑾瑜)
(二审编辑:李林林)